by Julia Tuff | Jul 15, 2018 | Translation Industry Trends
What does ‘patent’ mean? The term ‘patent’ stems from a Latin term, patere meaning to ‘lay open’. An inventor of a new product, service or method of production is ‘laying open’their invention in their patent to ensure that other... by Julia Tuff | Jun 7, 2018 | The Microbiome, Translation Services
How translation has assisted in research into the microbiome and inflammatory bowel disease (IBD) Research in this area has 100,000s of online listings. Much research is a result of international collaborations such as that required to facilitate the Human Microbiome... by Julia Tuff | Sep 18, 2017 | Professionalism
We are attending a linguistic industry training event this week. From Thursday to Monday the office will be operating with a skeleton staff as the team is heading to York for an industry conference. IJET York is the 26th specialist Japanese translator and interpreter...
by Julia Tuff | Sep 18, 2017 | Ebola, Infectious diseases, Translation Services
As life-science specialists we are exposed to a lot of suffering in the documents that we translate. Fatalities are often mentioned in journal reports on chemotherapy treatment, severe adverse reactions to antibiotics in the young and old and also upsetting details...
by Julia Tuff | Sep 18, 2017 | Sociolinguistics
明日 来年 昨日 現在形 未来会 過去形 The Japanese language clearly demonstrates how language affects attitudes. The distinction between present and future tense is a little blurry in Japanese. English phrases like “will” or “be going to,” which indicate the... by Julia Tuff | Sep 18, 2017 | Translation Services
There are many UK and EU businesses that are already exporting overseas. Many of them have established markets but still need to expand their client base. There are also numerous European businesses that are looking to expand their client base overseas. There is no...
by Julia Tuff | Sep 18, 2017 | Professionalism
The new year often sees us making a handful of resolutions such as ‘giving up chocolate,’ or’ joining a gym’. I must say that I am already an avid gym-attendee. However, I know from bitter experience that the hardest thing about exercising is actually getting out of...
by Julia Tuff | Sep 18, 2017 | Professionalism, Translation Industry Trends
Being a translator/interpreter is a complex job and being a freelance professional adds an extra element of excitement/unpredictability/flying by the seat of the pants stuff. Being a translator is also no regular 9-5 job. Your client may suddenly find that they have a...
by Julia Tuff | Sep 18, 2017 | Professionalism
Translation and Interpreting are careers that take a great deal of training and experience to get into. It is not sufficient just to undertake a language course or to speak a language well. Translators and Interpreters need specialist training, excellent subject...
by Julia Tuff | Aug 11, 2017 | Medical devices, Medical devices for cardiac arrest
In the UK it is now commonplace to see portable defibrillators (also known as AEDs) in public places such as supermarkets, village halls and community centres. This clever device was invented by a Northern Ireland physician named Frank Partridge. Pantridge was in the...